Круглов Алексей Николаевич, поэт, переводчик, член Союза писателей России. Закончил Московский физико-технический институт, специальность ¬– теоретическая физика, кандидат физико-математических наук. Подрабатывал техническим переводом, в 2001 г. занялся переводом художественным. Переводил романы П. Г. Вудхауза, Филиппа Дика, Майка Резника, Дональда Кингсбери, Пола Ди Филиппо, Чарльза Шеффилда, Майкла Флинна, Патрика О’Лири, Харлана Кобена, Дэнни Кинга и других авторов, а также стихи. Участник антологий «Век Перевода» и «Семь веков английской поэзии». Собственные сочинения, включая мини-прозу, публикует в основном в Интернете. Живёт в Москве.
Пишите мне
Мой блог